Kana

Kana 仮名, la escritura japonesa

La creación del kana -un sistema de escritura- marca la independencia cultural del Japón respecto de China y el advenimiento de una nueva estética del refinamiento propia de los japoneses. También fue una revolución ética, se pasa de enaltecer el heroísmo como virtud principal a destacar la sensibilidad como virtud a cultivar.
¿En qué consiste este sistema de escritura capaz de dotar de identidad a un pueblo?
Kana 仮名 en japonés significa "silabario". Cada carácter representa una sílaba (a diferencia de los alfabetos en los que cada carácter es una letra que luego forman sílabas). Estas sílabas -igual que las letras- solo tienen valor fonético (sonidos) en contraposición a los kanji -tomados de la escritura china- que tienen valor fonético y significado. Tal vez esta sea la principal diferencia entre la escritura china y japonesa. Mientras que la primera solo usa caracteres kanji (con sonido y significado), la japonesa agrega a los kanji el kana.

El kana consta de cuarenta y seis caracteres silábicos: cuarenta sílabas, cinco vocales y la letra “n”. Tiene dos formas: hiragana 平仮名 y katakana片仮名. Los dos tienen la misma pronunciación pero se escriben con caracteres diferentes y se usan para cosas distintas. 

El hiragana posee caracteres de formas suaves y curvas. Es tan japonés que se usa para escribir palabras de origen fonético japonés, indica el tiempo de verbo al usarse como sufijo añadido al kanji para indicar su modo o su tiempo (ej.: ta-beru食べる- comer, ta-bemashita食べました- comí, ta-bemasu食べます- como), escribir preposiciones y otras varias funciones sintácticas. 

El katakana tiene formas simples, rectas y angulosas. Se utiliza para escribir palabras extranjeras y neologismos (ej.: plátano バナナ- banana, cámara カメラ- kamera).
La escritura japonesa actual utiliza tres clases de caracteres: kanji, hiragana y katakana. Su evolución, como todas las ramas de la cultura japonesa, comienza en china.

Alrededor de los siglos III y IV -mucho más tarde que otros pueblos, lo que algunos estudiosos señalan como una herida narcisista en el corazón japonés- los japoneses incorporan la escritura y lo hacen utilizando los caracteres chinos a los que llaman kanji. Los usan con el mismo significado que los chinos pero los pronuncian diferente. Con lo cual, un chino y un japonés de esa época podían comunicarse por escrito pero no hablando, ahora también.

En la Era Nara (710-794) se determinó una serie de caracteres kanji para usarse de manera fonética. Estos caracteres se llamaban Manyougana 万葉仮名 y se escribían en su forma recta o Kaisho. Poco después, en la Era Heian, también tuvieron una forma cursiva llamada Sougana 草仮名.

El problema, entonces, fue la dificultad en la lectura porque había que entender si un kanji estaba siendo usado en su valor semántico (de significado) o fonético. Y el hiragana resuelve el problema. A partir del sougana -la forma cursiva de los kanji- se sintetizan y estilizan los kanji al punto de crear una nueva forma de caracteres que solo tienen valor fonético y disipan la confusión: el hiragana. 

En resumen, la historia evolutiva de la escritura japonesa a partir del chino tiene cuatro etapas: kanji, manyougana, sougana y hiragana.

Es en la Era Heian 平安時代 (794 – 1185) cuando surge el kana. En el mundo de la caligrafía se llama Onnade 女手, literalmente “mano de mujer” al sougana, porque fue utilizado por las mujeres de la corte cuando les permitieron escribir. El katakana deriva del estilo recto o kaisho de los kanji manyougana y en el mundo de la caligrafía de esta era se lo conoce como Otokode 男手, “mano de hombre” y era utilizado por estos.

Cuando los hombres -en la Era Heian- comienzan a escribir poesía crean un nuevo estilo de escritura que combina los dos silabarios del kana y los kanji en su forma cursiva. Este estilo se llamó Chouwatai 調和体, que significa “armonía entre las formas” (調和armonía, 体forma) refiriéndose a la combinación de estilos. Esta utilización mixta rápidamente alcanzó gran popularidad.
Practicar la caligrafía kana nos muestra la riqueza de un mundo muy extenso: rico por la belleza de los papeles artesanales que surgieron específicamente para este trabajo, la utilización de tamaños concretos de soportes como el tanzaku 短冊o el shikishi色紙, por las técnicas nuevas de toma de pincel fino y por la aparición de nuevas formas de composición de escritura. De todo ello hablaré con detalle en otros apartados.

El kana es un estilo de caligrafía elegante, delicado y sutil, que fluye a través del papel, ya sea sobre el color blanco puro o en contraste con colores saturados y ornamentales. En su trazado se observan líneas continuas y discontinuas, tal como el hilo transparente del humo del incienso que asciende por el aire. 

Es un estilo que conmueve y que nos atrapa al observarlo, y más aún si lo practicamos.





Texto escrito por Elena Hikari y Carla Padín.

Share by: